Search your favorite song for free

1. Enta m3lem

  • Published: 2015-05-20T11:29:19Z
  • By aya shu
Enta m3lem

nothing at of , which is



3. 【艇】The Boat(feat. 金金)

【艇】The Boat(feat. 金金)

「我們在哪?」 『在這艇上』 「我們在哪?」 『遇見微光』 我坐在艇上 艇上遇見光 光來自何方? 我不知道 往何方 才達目的地 我只知道 風在吹 雲在飄 我不知道 往何方 才會遇見光 我只知道 水在流 我在艇上 在艇上我遇見光 光在前方指引著方向 在艇上遇見光 我走在航道上 我在想 我該往何方 ** 「我們在哪?」 『在這艇上』 「我們在哪?」 『遇見微光』 我坐在艇上 艇上遇見光 光來自何方? Ans: 在_分_秒出現答案呢? -- 【艇】The Boat 我們坐在艇上。在想,要往哪裡去? 於是往有光的地方前行。 划著划著,發現 光,來自我們心底深處那盞微亮的燈。 詞/ Lyrics: 舒雅(Aya Shu-Ya) 曲/ Music: 舒雅(Aya Shu-Ya) 編曲/ Arranger: 舒雅(Aya Shu-Ya) 製作人/ Producer: 藍眼淚 Blue Tears Band 鍵盤/ Keyboards: 金金 打擊/ Percussion: Vivi 主唱/ Vocal feat.: 金金 和聲/ Background Vocals: 金金、萱、Vivi、舒雅(Aya Shu-Ya)、璐 錄音混音/ Recording and Mixing: 唐小胖 母帶後期處理/ Mastering: 唐小胖 攝影/ Photographer: 張簡長倫

nothing at of , which is


4. 【我自己的歌:第二樂章】Song of Myself: Movement 2(feat. 金金)

【我自己的歌:第二樂章】Song of Myself: Movement 2(feat. 金金)

This day before dawn I ascended a hill 今天在破曉之前我登上了一座小山, and look'd at the crowded heaven, 望著那擁擠的天空, And I said to my spirit 我對我的靈魂說: “When we become the enfolders of those orbs, 「我們一旦擁有了這些星斗, and the pleasure and knowledge of everything in them, 和它們所賜予每一件事物的愉悅和知識, shall we be fill'd and satisfied then?” 我們就知足了嗎?」 And my spirit said 我的靈魂說: “No, we but level that lift to pass and continue beyond.” 「不,我們只會夷平地面從頭越過,向更遠的地方前進。」 You are also asking me questions and I hear you, 你也在問我問題,我聽見了。 I answer that I cannot answer,you must find out for yourself. 我回答說我不能回答,你必須自己去尋找答案。 -- 大概愛與被愛都是命運吧 風吹過雲的髮梢悄聲細語 生命輪迴不息沒有更珍貴的禮物可以送給你了 去尋找吧心中的自由 藍眼淚FB: https://www.facebook.com/bluetearsbandofficial/ 藍眼淚Blue Tears Band -【我自己的歌:第二樂章】Song of Myself: Movement 2(feat. 金金) 詩選/ Poem from: 華特.惠特曼Walt Whitman:“Song of Myself” 作曲/ Music: 璐 製作/ Production: 藍眼淚Blue Tears Band  鍵盤/ Keyboards: 金金 手碟/ Hang drum: Vivi  古箏/ Zheng Zither: 萱 主唱/ Vocal feat.:金金 和聲/ Background Vocals:萱、Vivi、舒雅(Aya Shu-Ya) 錄音混音/ Recording and Mixing :唐小胖 母帶後期處理/ Mastering:唐小胖 攝影/ Photographer:張簡長倫

nothing at of , which is


5. 【我自己的歌:第一樂章】Song of Myself: Movement 1 (feat. 金金)

【我自己的歌:第一樂章】Song of Myself: Movement 1 (feat. 金金)

It is time to explain myself—let us stand up. 該是說明我自己的時候了——我們站起來吧。 The clock indicates the moment—but what does eternity indicate? 時鐘指出分秒——但是永恆又指出什麼呢? We have thus far exhausted trillions of winters and summers, 我們已歷盡無數個冬天和夏天, There are trillions ahead, and trillions ahead of them. 前面還有無數個,無數個冬天和夏天。 Births have brought us richness and variety, 出生給我們帶來了豐滿和多樣性, And other births will bring us richness and variety. 更多的出生會給我們帶來豐滿和多樣性。 I do not call one greater and one smaller, 我不會稱某一物比較偉大,另一物又比較渺小, That which fills its period and place is equal to any. 凡是佔領了自身的時間和空間的事物,那就和其他事物完全同等。 Cycles ferried my cradle, 無數個世紀引著我的搖籃擺渡, For room to me stars kept aside in their own rings, 為了給我讓路,星星們遵循著它們自己的軌道呆在一旁, They sent influences to look after what was to hold me. 它們施加了影響以照看我將要留住的地方。 It is time to explain myself—let us stand up. 該是說明我自己的時候了——我們站起來吧。 All forces have been steadily employ'd to complete and delight me, 一切力量都一直被用來完成我並使我欣喜, Now on this spot I stand with my robust soul. 現在我和我那健壯的靈魂就站立在此地。 It is time to explain myself—let us stand up. 該是說明我自己的時候了——我們站起來吧。 All forces have been steadily employ'd to complete and delight me, 一切力量都一直被用來完成我並使我欣喜, Now on this spot I stand with my robust soul. 現在我和我那健壯的靈魂就站立在此地。 It is time to explain myself—let us stand up. 該是說明我自己的時候了——我們站起來吧。 Now on this spot I stand with my robust soul. 現在我和我那健壯的靈魂就站立在此地。 Now on this spot I stand with my robust soul. 現在我和我那健壯的靈魂就站立在此地。 ---- 詩選/ Poem from: 華特.惠特曼Walt Whitman:“Song of Myself”No.44 曲/ Music:舒雅(Aya Shu-Ya)  製作人/ Producer:藍眼淚Blue Tears Band  鍵盤/ Keyboards:金金 中東鼓/ Doumbek: Vivi  古箏/ Zheng Zither: 萱 主唱/ Vocal feat.:金金 和聲/ Background Vocals:金金、萱、Vivi、舒雅(Aya Shu-Ya) 錄音混音/ Recording and Mixing :唐小胖 母帶後期處理/ Mastering:唐小胖 攝影/ Photographer:張簡長倫 藍眼淚FB: https://www.facebook.com/bluetearsbandofficial/

nothing at of , which is